Thursday, February 24, 2011

Peanut Brittle

Less than a week after posting this picture of a Mexican peanut company's crude buck-toothed Chinaman logo (for its Japanese style peanuts), we come across an article - "Planters Peanut Commercial Insults Mexicans" - that is so off-the-wall, um, nuts, that it defies our ability to describe it concisely. If you actually find the ad insulting, then Jeremy Clarkson is Hitler.

Because if there's one think Mexicans hate, its ethnic stereotyping. Take, for instance, the issue of Memín Pinguín currently on sale at the newsstand down the street from our offices.  In most countries, a goggle-eyed, balloon-lipped golliwog's tasty snack of choice would be watermelon.  But because Mexico is particularly enlightened on matters of race, the headline - "Con Melón o Con Sandía" - merely offers the option of watermelon or, if you/he prefers, melon. 


Of course, bof o' dems sho' am sweet-tastin'...

11 comments:

Anonymous said...

That's so far from offensive that I feel offended that some people are offended by it.

Anonymous said...

http://img301.imageshack.us/img301/8459/kloi.jpg

Why so much scandal.

Anonymous said...

You exaggerate sometimes. I hope you do it playfully. Sometimes it's more ignorance than bad intention.

Burro Hall said...

I always exaggerate.

Okay, that's an exaggeration. But I often exaggerate. Though, I'm not sure which part of this post is exaggerated.

Cantinflas said...

The only mexican offended is Mr. Gustavo at O.C. Weekly.

He must be a maricon, jejejeje

Anonymous said...

I agree, those ladies wearing Nazi symbols... that just seems to be ignorance... Maybe they don't even know what they represent.. next time you see something like that you should prepare an interview with them, it would be interesting...

Burro Hall said...

That's an interesting idea, but my lifelong habit of avoid people dressed head-to-toe in camouflage and swastikas has served me pretty well.

Anonymous said...

Just to comment on this, "Con melon o con sandia" bears no relation at all with any race in Mexico, it's an old phrase that is not used much anymore (but that comic is from the 60s) used to convey that one is being too picky about things that are esentially the same, like politics during election time, etc. It's basically the mexican equivalent of tomayto tomahto.

Burro Hall said...

That may certainly be the case, but I'd argue that context matters. It could be entirely an innocent coincidence - or it could be a clever juxtaposition between a racist caricature of a li'l black pickaninny and a reference to watermelons. "Coon hunting" is a perfectly legitimate term in English, but it would make a terrible headline over a picture of Memín.

Anonymous said...

http://networkedblogs.com/eH2Kg

Here is something unrelated to your article - or maybe related. More FSOA news - maybe they feel the need to take some precautionary measures?

Burro Hall said...

Finally, a state that's not afraid to get rid of that "under God" shit.