Friday, March 01, 2013

So It Turns Out You Can't Pun In Two Languages Simultaneously

This taco place over on Av. Universidad is pretty clever in Spanish - it's pronounced "yucatacos," a play on "yucatecos" meaning "from the Yucatán."  Gringos, on the other hand, can't seem to stomach the place.



Feel free to prove us wrong on the "you can't pun in two languages simultaneously" thing in comments...

5 comments:

Anonymous said...

How's the food at the place along Celaya Libre called "Sushiito"?

Mexfiles said...

An unintenionally bad bilingual pun is the U.S. restaurant chain Chi-Chis. Fake Mexican food does not make for "chi-chi" dining experience, and one goes to Hooters if given to staring at "chichis".

Anonymous said...

I thought Chi-Chis went out of business

Mexfiles said...

Driven out by Hooters? You're probably right, my last stint in the U.S. (other than a week in North Carolina) was living 50 miles from the nearest WalMart in a town where McDonald's was the only national chain restaurant.

Dave said...

Humor in general doesn't translate well. I don't know how many jokes I've had translated (or vice versa) that have fallen flat. Seems hardly worth the effort in hindsight.

We just had the Chi-Chis conversation last week. Definitely an eye-roller south of the border. One would think they could find a very inexpensive consultant to check out the name first.....